Chinese classifiers (measure words): A phenomenon that is hard to translate

  1. Magdalena Plinta

Abstract

Chinese classifiers (measure words): A phenomenon that is hard to translate


Due to the fact that Chinese and Polish belong to completely different language families I intend to discuss one grammatical phenomenon that appears in the Chinese language. In the first part I will focus on the explanation of the term “classifier”, the second part will deal with the methods which Polish and Chinese teachers use to differently explain classifiers. Through this article I will depict the different ways the world is perceived as a result of using different language systems.

Pobierz artykuł

Ten artykuł

Studia Linguistica

34, 2015

Strony od 117 do 123

Inne artykuły autorów

Google Scholar

zamknij

Twoj koszyk (produkty: 0)

Brak produktów w koszyku

Twój koszyk Do kasy