Czasopisma Naukowe w Sieci (CNS)

Walencja semantyczna polskich i  duńskich czasowników ruchu w  ujęciu kontrastywnym

  1. Michał Smułczyński ORCiD: 0000-0003-3699-4724michal.smulczynski@uwr.edu.pl

Abstract

The semantic valency between Polish and Danish motion verbs. A contrastive view


The contrastive view of two languages is always a very important source of data from grammar’s, didactics’ and translation’s point of view. In the following article the differences in semantic valency between Polish and Danish motion verbs are described. The different levels of semantic restrictions are presented and compared as well as differences in semantic roles. The study gives also informa-tion about the influence of divergence and convergence on the semantic valency.

Produkt niedostępny

Ten artykuł

Studia Linguistica

32, 2013

Strony od 173 do 188

Inne artykuły autorów

Google Scholar

zamknij

Twoj koszyk (produkty: 0)

Brak produktów w koszyku

Twój koszyk Do kasy